Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 15:17
BLV
17.
εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 ματαία A-NSF G3152 T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔτι ADV G2089 ἐστὲ V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἁμαρτίαις N-DPF G266 ὑμῶν.P-2GP G5210


GNTERP
17. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216

GNTWHRP
17. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 | [εστιν] V-PXI-3S G2076 | | ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216

GNTBRP
17. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216

GNTTRP
17. εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 ματαία A-NSF G3152 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔτι ADV G2089 ἐστὲ V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἁμαρτίαις N-DPF G266 ὑμῶν.P-2GP G5210

LXXRP



KJV
17. And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.

KJVP
17. And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 raised, G1453 your G5216 faith G4102 [is] vain; G3152 ye are G2075 yet G2089 in G1722 your G5216 sins. G266

YLT
17. and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;

ASV
17. and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

WEB
17. If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.

ESV
17. And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.

RV
17. and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

RSV
17. If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.

NLT
17. And if Christ has not been raised, then your faith is useless and you are still guilty of your sins.

NET
17. And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.

ERVEN
17. And if Christ has not been raised from death, then your faith is for nothing; you are still guilty of your sins.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 15:17

  • εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 ματαία A-NSF G3152 T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔτι ADV G2089 ἐστὲ V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἁμαρτίαις N-DPF G266 ὑμῶν.P-2GP G5210
  • GNTERP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 | εστιν V-PXI-3S G2076 | | ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216
  • GNTBRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 ματαία A-NSF G3152 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔτι ADV G2089 ἐστὲ V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἁμαρτίαις N-DPF G266 ὑμῶν.P-2GP G5210
  • KJV

    And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
  • KJVP

    And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 raised, G1453 your G5216 faith G4102 is vain; G3152 ye are G2075 yet G2089 in G1722 your G5216 sins. G266
  • YLT

    and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;
  • ASV

    and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
  • WEB

    If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.
  • ESV

    And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
  • RV

    and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
  • RSV

    If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
  • NLT

    And if Christ has not been raised, then your faith is useless and you are still guilty of your sins.
  • NET

    And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
  • ERVEN

    And if Christ has not been raised from death, then your faith is for nothing; you are still guilty of your sins.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References